De llengues (segona part). Diferències
dimarts, 30/01/2007 (21:52) per carlesA l’empresa a vegades em fan preguntes capcioses. Tipus “i el català i el castellà, són molt diferents? Quan de diferents?”. I després “és més diferent el castellà o el francès?”, etc.Normalment contesto el poc que sé: el francès, si és escrit, el puc entendre força bé. El castellà, penso que si algú només sap català el podria entendre “força bé”, i si algú només sap castellà el català ha d’entendre coses. Si vol, clar!
Un dia la pregunta era “però quin percentatge de paraules creus que són diferents?” i clar, un davant aquestes preguntes no es pot aguantar.
Uns dies més tard vaig posar-me a fer la feina: agafar els diccionaris que venen a Debian de català, anglés i francés i vaig posar-me a fer les proves.
